z
 
Enlaces con la ONU
as go to index
 
 
 
 
2016, Assemblea General de las NNUU, en el 1er aniversario de la adopción de la Agenda 2030 y de los Objetivos de Desarrollo Sostenible

 

SS

 
Bruselas, 5 de diciembre de 2024



Naciones Unidas
La Secretaría de las Naciones Unidas
El Secretario General
El Sr. António Guterres
Nueva York, EE.UU.

Asunto: seguimiento de nuestra carta del 19 de septiembre, la olvidada invitación a los Guardianes de los Alimentos de la Vida para la Cumbre del Futuro.

Estimado Secretario General, estimado Sr. Guterres,
Su Excelencia,

En relación con nuestra carta mencionada en el Asunto, que no recibió respuesta, tengo el honor de enviarle por la presente, con ocasión del Día Internacional de los Derechos Humanos, un seguimiento, ya que se ha vuelto cada vez más evidente la necesidad de una reflexión exhaustiva sobre la adición del ODS 18, “Acceso a los Alimentos de la Vida”, al conjunto existente de 17 Objetivos de Desarrollo Sostenible.

Los últimos meses han mostrado, de hecho, un cambio mundial hacia políticas nacionales más egocéntricas, junto con una tolerancia decreciente hacia las minorías, así como hacia quienes defienden a estas minorías, incluida su propia organización. Por ello, es urgente reflexionar en profundidad sobre las opciones descritas en nuestro informe "NUESTRA ASOCIACIÓN CON LA MADRE TIERRA: El rescate del olvidado Objetivo de Desarrollo Sostenible ODS 18: Acceso a los alimentos de la vida" (versión 02).

La guerra contra las drogas, una guerra contra las medicinas de la naturaleza para restaurar el ecosistema humano cuando está desequilibrado, apunta especialmente a las personas más desfavorecidas de nuestras sociedades, a las que imponemos las condiciones de supervivencia más duras y, además, las privamos de las medicinas que podrían aliviar su dolor y sufrimiento, aunque la Tierra las proporciona en abundancia.

La Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes pretende obligar a la humanidad a romper para siempre su vínculo espiritual con la Madre Tierra y a vivir como huérfanos y cómplices en el mundo de sus captores, como traidores, o a permanecer en unidad con la naturaleza, como criminales, pero orgullosos y felices de oponernos al mal y defender nuestro derecho a la vida eterna para la posteridad.

Como máximo embajador de la paz, es su destino enfrentarse al mayor Los guerreros y los rebeldes más inquebrantables. Los guardianes del alimento de la vida se encuentran sin duda entre este último grupo, pues el respeto por la vida es nuestra motivación y sólo la paz es su hábitat natural.
Desde esta perspectiva, somos aliados naturales porque también nosotros perseguimos la única misión divina dada a la humanidad: la protección de la totalidad de la existencia, la indisoluble creación.

Dado que nuestras reivindicaciones en materia de vida, incluido el derecho a acceder al alimento de la vida, a la libertad de pensamiento, conciencia y religión, y el respeto por la biodiversidad, se enmarcan en los objetivos fundamentales que se espera que su oficina persiga y que puede compartir con nosotros, creemos que la paz con las drogas se enmarca en las importantes misiones actuales de las Naciones Unidas y que el tema de la campaña de 2024, “Nuestros derechos, nuestro futuro, ahora”, lo captura perfectamente.

Estimado señor Guterres, permítame reiterar en nombre de nuestro equipo de Paz en materia de Drogas que depositamos nuestra confianza en su compromiso y le deseamos a usted y a la Secretaría de las Naciones Unidas éxito en la búsqueda de la protección de los derechos humanos de la humanidad.

Atentamente,

cc

Adriaan Bronkhorst
Ex-PoWoD
Presidente del Drugs Peace Institute

Cc: ACNUDH, otros organismos de la ONU, representantes en los países, ONG, Guardianes del Alimento de la Vida.

 

 

 

 

Utrecht, 14 de septiembre. 2024

Naciones Unidas
Secretaría de las Naciones Unidas
Secretario General
Sr. António Guterres
Nueva York, EE.UU.

Asunto: La olvidada invitación de los Guardianes de los Alimentos de la Vida a la Cumbre del Futuro.

 

Estimado Secretario General, estimado Sr. Guterres:

Su Excelencia, es un placer saludarle en este momento histórico del que nos ha hecho partícipes. De hecho, para nosotros, usuarios de sustancias enteógenas, es un privilegio encontrar en usted al defensor del respeto por los derechos humanos de todos nosotros, como lo ha demostrado en la defensa de nuestros rituales durante sus años como líder del gobierno de Portugal. Por lo tanto, nos dirigimos a usted con esperanza en este momento crucial para el futuro de nuestro planeta vivo.

Entendemos que las Naciones Unidas celebrarán una Cumbre del Futuro el 22 y 23 de septiembre, donde los líderes mundiales adoptarán el Pacto para el Futuro, presentando un nuevo consenso sobre cómo ofrecer un mejor presente y salvaguardar el futuro. Se nos recuerda que “esta oportunidad única en una generación sirve como un momento para reparar la confianza erosionada y demostrar que la cooperación internacional puede lograr efectivamente los objetivos acordados y abordar las amenazas y oportunidades emergentes”. El resultado, usted afirma, “será un mundo que esté mejor preparado para gestionar los desafíos que enfrentamos ahora y en el futuro, por el bien de toda la humanidad y de las generaciones futuras”. Para tener éxito, es nuestra misión liberarnos de nuestras divisiones y tejer asociaciones para alcanzar los Objetivos de Desarrollo Sostenible de la Agenda 2030.

Nosotros, los consumidores de las plantas enteogénicas de la naturaleza, Guardianes del Alimento de la Vida, no fuimos informados sobre la existencia de la Cumbre, ni se nos invitó a participar en su trabajo preparatorio o en los Días de Acción finales. Como víctimas de la Guerra Global contra las Drogas, la única guerra iniciada y que aún se libra bajo el auspicio de la ONU, nos desanima que este tema ni siquiera esté en la agenda de la Cumbre, ya que se admite generalmente que la paz en torno a las drogas es un requisito previo para el éxito de la Agenda 2030. Además de ser un obstáculo para el logro de la mayoría de los 17 Objetivos de Desarrollo Sostenible, la prohibición de sustancias que alteran la mente es un flagrante desdén por los derechos humanos fundamentales a la libertad de religión, de opinión y de expresión de una gran parte de la población global. A pesar de que el preámbulo de la Declaración Universal de los Derechos Humanos establece que: "Considerando que los Estados Miembros se han comprometido a lograr, en cooperación con las Naciones Unidas, la promoción del respeto universal y la observancia de los derechos humanos y las libertades fundamentales", la exclusión de los consumidores de sustancias enteogénicas y sus compañeros que utilizan la medicina tradicional de la Cumbre del Futuro señala la continuación de la violación por parte de la ONU y de los Estados Miembros de su solemne promesa de defender nuestros derechos humanos básicos.

No podemos sino protestar con vehemencia contra las políticas actuales de apropiación y erradicación de nuestras hierbas y sustancias curativas, y denunciar el ostracismo intrafamiliar, la marginación social, la persecución pública y las consecuencias genocidas que estas políticas de lesa humanidad nos hacen sufrir.
Hemos perdido nuestra confianza en la ONU y sus estados miembros debido a sus engañosas políticas sobre “drogas”. Solo abordando concretamente las mentiras en las que se basan estas políticas, la ONU puede ayudar a fomentar la confianza que nosotros y nuestra comunidad global necesitamos para asumir la tarea del rejuvenecimiento planetario.

Ningún razonamiento, ya se llame ideología o religión, ha sido capaz de producir la narrativa unificadora que la humanidad necesita para revertir su extinción autoinfligida. Nos vemos obligados a desconectar la propia razón humana para captar el mensaje del planeta Tierra, al que pertenecemos y que tan desesperadamente queremos abrazar. Desde los habitantes de la selva hasta los ciudadanos alienados de la sociedad de consumo, nuestro consumo de lo que nuestros antepasados ​​llamaban con acierto “alimento de vida” nos recuerda la naturaleza que habita en nuestro interior y nuestro vínculo con ella en toda su biodiversidad. Este vínculo se describe sucintamente en las palabras del jefe amazónico Yawanawá Nixiwaka:

“Somos las únicas personas en este planeta que todavía hablan el idioma del agua, la tierra, el aire, las estrellas, los animales, el bosque y toda la Creación del planeta. No sólo protegemos la naturaleza, somos la naturaleza misma. Somos los hijos que nunca abandonaron su hogar, el hogar del divino Creador”.

Si prestamos atención a esta voz de la naturaleza, el sentimiento de pertenencia personal a un hogar global puede encender nuestro esfuerzo común por lograr una asociación y cooperación globales. Esta asociación especial debería incluir a las Naciones Unidas, ya que su objetivo es brindar a cada ser humano la oportunidad de experimentar, más allá de cualquier dominación, la unidad de la humanidad y la creación en absoluta libertad de pensamiento y sentimiento. Esta libertad absoluta de la religión personal del corazón es lo que nuestra Carta de Derechos Humanos promete, pero la prohibición nos niega.

Estimado Secretario General, tenemos el placer de presentarle nuestra contribución a la histórica Cumbre del Futuro en nuestro informe “Respuesta enteogénica a la Cumbre del Futuro: nuestra asociación con la Madre Tierra”. Por favor, tómenlo como una operación de rescate del prohibido “Objetivo de Desarrollo Sostenible 18: la protección del Alimento de la Vida”.

Confiamos en usted, el mejor defensor de los derechos y los sueños de la gente que podríamos haber soñado,
y les deseamos a usted y a las Naciones Unidas una Cumbre exitosa.

Atentamente,

cc

Adriaan Bronkhorst
Ex-PdlGalD
Presidente del Drugs Peace Institute

 

 

Drugs Peace Institute  –  Stichting, Kamer van Koophandel Utrecht, Nederland, KvK 41213130.  www.drugspeaceinstitute.orgcontact@drugspeaceinstitute.org